05.09.2021 | Učimo hrvatski
UČIMO HRVATSKI Transparentan
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Domagoj Vidović, suradnik u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje u svojoj knjizi Rodu o jeziku među ostalim piše o riječi transparentan i imenici transparentnost koje svakodnevno čujemo i čitamo pa držimo da je opravdano prenijeti tekst i našim čitateljima.
Budući da je izvorni tekst preopširan za uobičajeni format i dostupan prostor ove naše kolumne, preuzeli smo samo manji, za temu dovoljno konkretan, dio koji glasi:
"Kako mnogi kojima je pridjev transparentan mio zalaze u područje stilskih figura, pače oksimorona (književna stilska figura koja u sebi objedinjava dva proturječna pojma npr. vrući led, živi mrtvac, pošteni lopov KT). Prvi je hrvatsku riječ koja sadržava pridjev transparentan - imenicu transparentnost u značenju prozirnost, prozračnost ili providnost – u hrvatski jezik unio književnik Milan Begović. U određivanju je navedenoga pridjeva najopširniji Hrvatski enciklopedijski rječnik u kojemu stoji da je transparentan: 1. kroz kojega se vidi, providan, proziran. 2. fiz.koji dopušta prolaz elektromagnetskog značenja bez značajne apsorpcije ili raspršenja. 3 a)koji se lako uočava; očigledan. 3 b)pren. koji je lako razumljiv, jasan. Katkad se pridjev transparentan može zamijeniti pridjevom javan ili svezom. javno dostupan. Pridjev transparentan i imenica transparentnost ušli su i u mnoge struke. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje navodi transparentnost u kemiji i dentalnoj medicini te nudi hrvatsku zamjenu prozirnost.
Posuđenica transparentan se po rječnicima izvodi od njemačkog pridjeva transparent ili od srednjolatinskoga transparens, ali nitko da navede kako je nova značenja uglavnom poprimio od engleskoga pridjeva transparent. Iz svega navedenoga jasno je kako je uz hrvatske riječi: proziran, jasan, očit, javan očigledan, providan, nejavan, propustan, nejasan itd. pridjev transparentan suvišan i kao takvog ga ne treba upotrebljavati".
K.T.
