14.03.2021 | Učimo hrvatski
UČIMO HRVATSKI Duljina i dužina
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje je u suradnji s Jutarnjim listom objavio tri puta po 111 jezičnih savjeta od kojih ćemo i mi neke preuzeti i objaviti u ovoj našoj kolumni. Takav je i ovaj današnji, a koji glasi:
"Imenice duljina i dužina u hrvatskome standardnom jeziku istoznačnice su u značenjima 'udaljenost između dviju krajnjih točaka' (npr. duljina/dužina ceste) ili 'trajanje vremenskoga odsječka u kojemu se što događa' (npr.duljina/dužina kazališne predstave). Međutim, u nazivlju pojedinih struka treba razlikovati uporabu tih imenica.
U zemljopisnome nazivlju prednost treba dati nazivu zemljopisna dužina ' kutna udaljenost neke točke na Zemlji od početnog meridijana do meridijana te točke' zbog njegove terminološke prihvaćenosti i rasprostranjenosti. Dakle, pogrešno je zemljopisna duljina a pravilno zemljopisna dužina. U matematičkome nazivlju dužina je 'dio pravca omeđen dvjema krajnjim točkama, uključujući i njih', duljina 'osnovna veličina u sustavu SI kojom se opisuju prostorne udaljenosti dvaju točaka, pomak i prijeđeni put', a upotrebljava se i izraz duljina dužine u značenju ' udaljenost krajnjih točaka dužine' ".
K.T.
